No edit permissions for Čeština

SLOKA 10

apy adya viṣṇor manujatvam īyuṣo
bhārāvatārāya bhuvo nijecchayā
lāvaṇya-dhāmno bhavitopalambhanaṁ
mahyaṁ na na syāt phalam añjasā dṛśaḥ

api  —  navíc; adya  —  dnes; viṣṇoḥ  —  Nejvyššího Pána Viṣṇua; manujatvam  —  podobu lidské bytosti; īyuṣaḥ  —  který přijal; bhāra  —  břemene; avatārāya  —  kvůli zmenšení; bhuvaḥ  —  Zemĕ; nija  —  vlastní; icchayā  —  na základĕ touhy; lāvaṇya  —  krásy; dhāmnaḥ  —  sídla; bhavitā  —  bude; upalambhanam  —  vnímání; mahyam  —  pro mĕ; na  —  není to tak; na syāt  —  že se to nestane; phalam  —  plod; añjasā  —  přímo; dṛśaḥ  —  zraku.

Uvidím Nejvyššího Pána Viṣṇua, pokladnici veškeré krásy, jenž ze své sladké vůle teď přijal lidskou podobu, aby zbavil Zemi jejího břemene. Mé oči tedy určitĕ dosáhnou dokonalosti své existence, a nikdo nemůže říct, že ne.

« Previous Next »