No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 10

апй адйа вишор мануджатвам ӣйушо
бхрватрйа бхуво ниджеччхай
лвайа-дхмно бхавитопаламбхана
махйа на на сйт пхалам аджас да

апи — более того; адйа — сегодня; вишо — Верховного Господа Вишну; мануджатвам — облик человека; ӣйуша — который принял; бхра — бремя; аватрйа — чтобы уменьшить; бхува — Земли; ниджа — по Своему; иччхай — желанию; лвайа — красоты; дхмна — обители; бхавит — будет; упаламбханам — постижение; махйам — для меня; на — это не так; на сйт — что это не случится; пхалам — плод; аджас — непосредственно; да — зрения.


Я увижу Верховного Господа Вишну, средоточие красоты, который, желая облегчить бремя Земли, по Своей воле принял облик обычного человека. Поэтому нет никаких сомнений в том, что глаза мои сегодня исполнят свое предназначение.

« Previous Next »