No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

apy aṅghri-mūle ’vahitaṁ kṛtāñjaliṁ
mām īkṣitā sa-smitam ārdrayā dṛśā
sapady apadhvasta-samasta-kilbiṣo
voḍhā mudaṁ vīta-viśaṅka ūrjitām

api  —  a; aṅghri  —  Jeho nohou; mūle  —  u chodidel; avahitam  —  soustředĕného; kṛta-añjalim  —  se sepjatýma rukama; mām  —  na mĕ; īkṣitā  —  pohlédne; sasmitam  —  usmĕvavým; ārdrayā  —  láskyplným; dṛśā  —  pohledem; sapadi  —  ihned; apadhvasta  —  vykořenĕné; samasta  —  veškeré; kilbiṣaḥ  —  znečištĕní; voḍhā  —  dosáhnu; mudam  —  štĕstí; vīta  —  zbavený; viśaṅkaḥ  —  pochyb; ūrjitām  —  hlubokého.

Upře na mĕ tedy svůj usmĕvavý, láskyplný pohled, zatímco já budu soustředĕný, se sepjatýma rukama ležet u Jeho nohou a klanĕt se Mu. Tehdy bude veškeré mé znečištĕní ihned rozptýlené, zbavím se všech pochyb a pocítím tu nejhlubší blaženost.

« Previous Next »