No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 19

апй агхри-мӯле ’вахита ктджали
мм ӣкшит са-смитам рдрай д
сападй ападхваста-самаста-килбишо
вох муда вӣта-виака ӯрджитм

апи — и; агхри — Его стоп; мӯле — у основания; авахитам — сосредоточенный; кта-аджалим — со сложенными ладонями; мм — на меня; ӣкшит — посмотрит; сасмитам — улыбаясь; рдрай — любящим; д — взглядом; сапади — немедленно; ападхваста — уничтожится; самаста — вся; килбиша — скверна; вох — я обрету; мудам — счастье; вӣта-виака — свободный от сомнений; ӯрджитм — сильное.


Он бросит на меня, распростертого у Его стоп со сложенными в мольбе ладонями, Свой улыбающийся, любящий взгляд. В то же мгновение вся скверна уйдет от меня, и, избавившись от последних сомнений, я испытаю глубокое блаженство.

« Previous Next »