No edit permissions for Čeština

SLOKA 37

tā nirāśā nivavṛtur
govinda-vinivartane
viśokā ahanī ninyur
gāyantyaḥ priya-ceṣṭitam

tāḥ  —  ony; nirāśāḥ  —  bez nadĕje; nivavṛtuḥ  —  když se vrátily; govinda-vinivartane  —  na Govindův návrat; viśokāḥ  —  nesmírnĕ zarmoucené; ahanī  —  dny a noci; ninyuḥ  —  trávily; gāyantyaḥ  —  zpívající; priya  —  svého milovaného; ceṣṭitam  —  o činnostech.

Poté šly gopī zpátky, bez nadĕje, že se k nim Govinda kdy vrátí. V zármutku začaly trávit své dny a noci zpĕvem o zábavách svého milovaného.

« Previous Next »