No edit permissions for Čeština

SLOKA 46

āyuḥ śriyaṁ yaśo dharmaṁ
lokān āśiṣa eva ca
hanti śreyāṁsi sarvāṇi
puṁso mahad-atikramaḥ

āyuḥ—délka života; śriyam—krása; yaśaḥ—sláva; dharmam—náboženství; lokān—dosažení vyšších planet; āśiṣaḥ—požehnání; eva—jistě; ca—také; hanti—ničí; śreyāṁsi—dary; sarvāṇi—všechny; puṁsaḥ—osoby; mahat-atikramaḥ—jenž se dopouští hříchů vůči velkým osobám.

Ten, kdo pronásleduje velké duše, můj milý králi, přijde o všechny dary v podobě dlouhého života, krásy, slávy, náboženství, požehnání a možnosti dospět na vyšší planety.

Takto končí Bhaktivedantovy výklady ke čtvrté kapitole desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Kruté činy krále Kaṁsy”.

« Previous