No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

tubhyaṁ namas te tv aviṣakta-dṛṣṭaye
sarvātmane sarva-dhiyāṁ ca sākṣiṇe
guṇa-pravāho ’yam avidyayā kṛtaḥ
pravartate deva-nṛ-tiryag-ātmasu

tubhyam  —  Tobĕ; namaḥ  —  poklony; te  —  Tvé; tu  —  a; aviṣakta  —  povznesený; dṛṣṭaye  —  jehož pohled; sarva-ātmane  —  Duši všech; sarva  —  každého; dhiyām  —  vĕdomí; ca  —  a; sākṣiṇe  —  svĕdkovi; guṇa  —  hmotných kvalit; pravāhaḥ  —  proud; ayam  —  tento; avidyayā  —  silou nevĕdomosti; kṛtaḥ  —  vytvořený; pravartate  —  pokračuje dál; deva  —  jako polobozi; nṛ  —  lidé; tiryak  —  a zvířata; ātmasu  —  mezi tĕmi, kdo přijímají identitu.

Klaním se Tobĕ, který jsi jako Nejvyšší Duše všech bytostí svĕdkem jejich vĕdomí s nestranným pohledem. Proud Tvých hmotných kvalit, vytvořený silou nevĕdomosti, teče mocnĕ mezi živými bytostmi, jež přijímají identitu polobohů, lidí a zvířat.

« Previous Next »