No edit permissions for Čeština

SLOKA 11

śrī-akrūra uvāca
nāhaṁ bhavadbhyāṁ rahitaḥ
pravekṣye mathurāṁ prabho
tyaktuṁ nārhasi māṁ nātha
bhaktaṁ te bhakta-vatsala

śrī-akrūraḥ uvāca  —  Śrī Akrūra řekl; na  —  nemohu; aham  —  já; bhavadbhyām  —  Vás dvou; rahitaḥ  —  bez; pravekṣye  —  vstoupit; mathurām  —  do Mathury; prabho  —  ó Pane; tyaktum  —  opouštĕt; na arhasi  —  nemĕl bys; mām  —  mĕ; nātha  —  ó Pane; bhaktam  —  oddaného; te  —  svého; bhakta-vatsala  —  ó Ty, jenž chováš ke svým oddaným rodičovskou lásku.

Śrī Akrūra řekl: Ó Pane, bez Vás dvou do Mathury nevstoupím. Jsem Tvůj oddaný, ó Pane, takže od Tebe není správné mĕ opouštĕt, neboť vždy chováš lásku ke svým oddaným.

« Previous Next »