No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

aratnī dve aratnibhyāṁ
jānubhyāṁ caiva jānunī
śiraḥ śīrṣṇorasoras tāv
anyonyam abhijaghnatuḥ

aratnī  —  proti pĕstem soupeře; dve  —  dvĕ; aratnibhyām  —  své pĕsti; jānubhyām  —  kolena; ca eva  —  také; jānunī  —  proti kolenům soupeře; śiraḥ  —  hlavu; śīrṣṇā  —  hlavou; urasā  —  hrudí; uraḥ  —  hruď; tau  —  ve dvojicích; anyonyam  —  jeden druhému; abhijaghnatuḥ  —  dávali rány.

Bili se pĕstmi proti pĕstem, koleny proti kolenům, hlavou proti hlavĕ a hrudí proti hrudi.

Slovo aratni v tomto verši může znamenat loket i pĕst. Údery byly tedy možná provádĕny i loktem, což je technika, kterou dnes vidíme v různých bojových umĕních.

« Previous Next »