No edit permissions for Čeština
SLOKA 3
aratnī dve aratnibhyāṁ
jānubhyāṁ caiva jānunī
śiraḥ śīrṣṇorasoras tāv
anyonyam abhijaghnatuḥ
aratnī — proti pĕstem soupeře; dve — dvĕ; aratnibhyām — své pĕsti; jānubhyām — kolena; ca eva — také; jānunī — proti kolenům soupeře; śiraḥ — hlavu; śīrṣṇā — hlavou; urasā — hrudí; uraḥ — hruď; tau — ve dvojicích; anyonyam — jeden druhému; abhijaghnatuḥ — dávali rány.
Bili se pĕstmi proti pĕstem, koleny proti kolenům, hlavou proti hlavĕ a hrudí proti hrudi.
Slovo aratni v tomto verši může znamenat loket i pĕst. Údery byly tedy možná provádĕny i loktem, což je technika, kterou dnes vidíme v různých bojových umĕních.