No edit permissions for Čeština
SLOKA 46
tatheti tenopānītaṁ
guru-putraṁ yadūttamau
dattvā sva-gurave bhūyo
vṛṇīṣveti tam ūcatuḥ
tathā — staň se; iti — poté, co (Yamarāja) toto řekl; tena — jím; upānītam — přivedeného; guru-putram — syna duchovního učitele; yadu-uttamau — nejlepší z Yaduovců, Kṛṣṇa a Balarāma; dattvā — když dali; sva-gurave — svému guruovi; bhūyaḥ — znovu; vṛṇīṣva — prosím zvol si; iti — to; tam — jemu; ūcatuḥ — řekli.
Yamarāja pravil: „Staň se,“ a přivedl guruova syna. Poté tito dva nejvznešenĕjší Yaduovci předali chlapce svému duchovnímu mistrovi a řekli mu: „Prosím zvol si další požehnání.“