No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

apy āyāsyati govindaḥ
sva-janān sakṛd īkṣitum
tarhi drakṣyāma tad-vaktraṁ
su-nasaṁ su-smitekṣaṇam

api  —  zda; āyāsyati  —  vrátí se; govindaḥ  —  Kṛṣṇa; sva-janān  —  své příbuzné; sakṛt  —  jednou; īkṣitum  —  naštívit; tarhi  —  tehdy; drakṣyāma  —  budeme moci hledĕt na; tat  —  Jeho; vaktram  —  tvář; su-nasam  —  s krásným nosem; su  —  krásným; smita  —  úsmĕvem; īkṣaṇam  —  a očima.

Vrátí se Govinda alespoň jednou navštívit svou rodinu? Pokud ano, budeme moci hledĕt na Jeho krásnou tvář s jejíma krásnýma očima, nosem a úsmĕvem.

Když se nyní stal Kṛṣṇa princem ve velkém mĕstĕ Mathuře, Nanda ztratil poslední nadĕji, že se vrátí žít v prosté pastevecké vesnici Vṛndāvanu. Přesto však ve své beznadĕji doufal, že Kṛṣṇa přijede alespoň jednou zpátky navštívit prosté pastevce, kteří Ho od narození vychovávali.

« Previous Next »