No edit permissions for Čeština

SLOKA 24

kaṁsaṁ nāgāyuta-prāṇaṁ
mallau gaja-patiṁ yathā
avadhiṣṭāṁ līlayaiva
paśūn iva mṛgādhipaḥ

kaṁsam  —  Kaṁsu; nāga  —  slonů; ayuta  —  deset tisíc; prāṇam  —  jehož životní síla; mallau  —  dva zápasníky (Cāṇūru a Muṣṭiku); gaja-patim  —  krále slonů (Kuvalayāpīḍu); yathā  —  protože; avadhiṣṭām  —  Oni dva zabili; līlayā  —  jako kdyby to byla hra; eva  —  snadno; paśūn  —  zvířata; iva  —  jako; mṛga-adhipaḥ  —  lev, král zvířat.

Kṛṣṇa a Balarāma ostatnĕ zabili Kaṁsu, který byl silný jako deset tisíc slonů, jakož i zápasníky Cāṇūru a Muṣṭiku a slona Kuvalayāpīḍu. Všechny je zabili hravĕ, stejnĕ snadno, jako lev sprovodí ze svĕta malá zvířata.

Zde chce Nanda říci: „Nejenže Garga Muni prohlásil, že tito chlapci jsou božští, ale podívej se, co vykonali! Každý o tom mluví.“

« Previous Next »