No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān
nimlocati vibhāvasau
channa-yānaḥ praviśatāṁ
paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ

prāptaḥ  —  jenž dorazil; nanda-vrajam  —  na pastviny Nandy Mahārāje; śrīmān  —  požehnaný (Uddhava); nimlocati  —  když zapadalo; vibhāvasau  —  slunce; channa  —  neviditelný; yānaḥ  —  jehož průjezd; praviśatām  —  která vstupovala; paśūnām  —  zvířat; khura  —  kopyt; reṇubhiḥ  —  díky prachu.

Požehnaný Uddhava dorazil na pastviny Nandy Mahārāje, právĕ když zapadalo slunce, a jelikož vracející se krávy a ostatní zvířata vířila svými kopyty prach, jeho kočár projel bez povšimnutí.

« Previous Next »