No edit permissions for Čeština

SLOKA 64

śrī-śuka uvāca
atha gopīr anujñāpya
yaśodāṁ nandam eva ca
gopān āmantrya dāśārho
yāsyann āruruhe ratham

śṛī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; atha  —  potom; gopīḥ  —  gopī; anujñāpya  —  když si vyžádal svolení; yaśodām  —  matky Yaśody; nandam  —  krále Nandy; eva ca  —  také; gopān  —  s pastevci; āmantrya  —  poté, co se rozloučil; dāśārhaḥ  —  Uddhava, potomek Daśārhy; yāsyan  —  chystající se odjet; āruruhe  —  nasedl do; ratham  —  svého kočáru.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Uddhava, potomek Daśārhy, potom požádal gopī, matku Yaśodu a Nandu Mahārāje o svolení k odjezdu. Rozloučil se se všemi pastevci a připravený vydat se na cestu nasedl do svého kočáru.

« Previous Next »