No edit permissions for Čeština
SLOKA 64
śrī-śuka uvāca
atha gopīr anujñāpya
yaśodāṁ nandam eva ca
gopān āmantrya dāśārho
yāsyann āruruhe ratham
śṛī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī pravil; atha — potom; gopīḥ — gopī; anujñāpya — když si vyžádal svolení; yaśodām — matky Yaśody; nandam — krále Nandy; eva ca — také; gopān — s pastevci; āmantrya — poté, co se rozloučil; dāśārhaḥ — Uddhava, potomek Daśārhy; yāsyan — chystající se odjet; āruruhe — nasedl do; ratham — svého kočáru.
Śukadeva Gosvāmī pravil: Uddhava, potomek Daśārhy, potom požádal gopī, matku Yaśodu a Nandu Mahārāje o svolení k odjezdu. Rozloučil se se všemi pastevci a připravený vydat se na cestu nasedl do svého kočáru.