No edit permissions for Čeština

SLOKA 15

sama-duḥkha-sukho ’krūro
viduraś ca mahā-yaśāḥ
sāntvayām āsatuḥ kuntīṁ
tat-putrotpatti-hetubhiḥ

sama  —  rovnající se (jí); duḥkha  —  v neštĕstí; sukhaḥ  —  a štĕstí; akrūraḥ  —  Akrūra; viduraḥ  —  Vidura; ca  —  a; mahā-yaśāḥ  —  velmi slavný; sāntvayām āsatuḥ  —  oba utĕšili; kuntīm  —  Śrīmatī Kuntīdevī; tat  —  jejích; putra  —  synů; utpatti  —  zrození; hetubhiḥ  —  vysvĕtlením původů.

Jak Akrūra, který s královnou Kuntī sdílel její neštĕstí i štĕstí, tak slavný Vidura utĕšili královnu tím, že jí připomnĕli, jak mimořádným způsobem se narodili její synové.

Akrūra a Vidura připomnĕli královnĕ Kuntī, že její synové se narodili nebeským bohům, a tak nemohli být poraženi jako bĕžní smrtelníci. Ve skutečnosti tuto nesmírnĕ zbožnou rodinu čekalo neobyčejné vítĕzství.

« Previous Next »