No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

yathāvad upasaṅgamya
bandhubhir gāndinī-sutaḥ
sampṛṣṭas taiḥ suhṛd-vārtāṁ
svayaṁ cāpṛcchad avyayam

yathā-vat  —  jak se patří; upasaṅgamya  —  poté, co se setkal; bandhubhiḥ  —  se svými příbuznými a přáteli; gāndinī-sutaḥ  —  Akrūra, syn Gāndinī; sampṛṣṭaḥ  —  dotazován; taiḥ  —  jimi; suhṛt  —  o jejich drahých; vārtām  —  na novinky; svayam  —  on sám; ca  —  kromĕ toho; apṛcchat  —  ptal se; avyayam  —  na jejich blaho.

Poté, co se Akrūra, syn Gāndinī, řádnĕ přivítal se všemi svými příbuznými a přáteli, ptali se ho na novinky týkající se členů jejich rodiny a on se na oplátku ptal na jejich blaho.

« Previous Next »