No edit permissions for Čeština

SLOKA 31

badhyamānaṁ hatārātiṁ
pāśair vāruṇa-mānuṣaiḥ
vārayām āsa govindas
tena kārya-cikīrṣayā

badhyamānam  —  když byl svazován; hata  —  který zabil; arātim  —  své nepřátele; pāśaiḥ  —  provazy; vāruṇa  —  poloboha Varuny; mānuṣaiḥ  —  a bĕžnými lidskými; vārayām āsa  —  zastavil Ho; govindaḥ  —  Pán Kṛṣṇa; tena  —  skrze nĕho (Jarāsandhu); kārya  —  nĕco potřebného; cikīrṣayā  —  přející si uskutečnit.

Balarāma začal Jarāsandhu, který již zabil tolik nepřátel, svazovat božskou Varuṇovou smyčkou i provazy smrtelníků. Pán Govinda však ještĕ zamýšlel uskutečnit skrze Jarāsandhu jistý zámĕr, a tak Balarāmu požádal, aby s tím přestal.

Slovo hatārātim znamená „který zabil své nepřátele“ nebo „jehož prostřednictvím budou zabiti nepřátelé“. Śrīla Viśvanātha Cakravartī doplnil tuto bystrou poznámku.

« Previous Next »