No edit permissions for Čeština
SLOKA 32
cira-prajāgara-śrānto
nidrayāpahatendriyaḥ
śaye ’smin vijane kāmaṁ
kenāpy utthāpito ’dhunā
cira — dlouho; prajāgara — protože jsem bdĕl; śrāntaḥ — unavený; nidrayā — spánkem; apahata — zahalené; indriyaḥ — mé smysly; śaye — ležel jsem; asmin — na tomto; vijane — osamĕlém místĕ; kāmam — jak mi vyhovuje; kena api — nĕkým; utthāpitaḥ — probuzený; adhunā — teď.
Byl jsem unaven po dlouhém bdĕní a mé smysly podléhaly spánku. Spal jsem tedy pohodlnĕ zde na tomto osamĕlém místĕ, dokud mĕ právĕ teď nĕkdo nevzbudil.