No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

cira-prajāgara-śrānto
nidrayāpahatendriyaḥ
śaye ’smin vijane kāmaṁ
kenāpy utthāpito ’dhunā

cira  —  dlouho; prajāgara  —  protože jsem bdĕl; śrāntaḥ  —  unavený; nidrayā  —  spánkem; apahata  —  zahalené; indriyaḥ  —  mé smysly; śaye  —  ležel jsem; asmin  —  na tomto; vijane  —  osamĕlém místĕ; kāmam  —  jak mi vyhovuje; kena api  —  nĕkým; utthāpitaḥ  —  probuzený; adhunā  —  teď.

Byl jsem unaven po dlouhém bdĕní a mé smysly podléhaly spánku. Spal jsem tedy pohodlnĕ zde na tomto osamĕlém místĕ, dokud mĕ právĕ teď nĕkdo nevzbudil.

« Previous Next »