No edit permissions for Čeština

SLOKA 16-17

bhagavān api govinda
upayeme kurūdvaha
vaidarbhīṁ bhīṣmaka-sutāṁ
śriyo mātrāṁ svayaṁvare

pramathya tarasā rājñaḥ
śālvādīṁś caidya-pakṣa-gān
paśyatāṁ sarva-lokānāṁ
tārkṣya-putraḥ sudhām iva

bhagavān  —  Nejvyšší Pán; api  —  vskutku; govindaḥ  —  Kṛṣṇa; upayeme  —  oženil se s; kuru-udvaha  —  ó hrdino mezi Kuruovci (Parīkṣite); vaidarbhīm  —  Rukmiṇī; bhīṣmaka-sutām  —  dcerou krále Bhīṣmaky; śriyaḥ  —  bohynĕ štĕstí; mātrām  —  úplnou částí; svayam-vare  —  její vlastní volbou; pramathya  —  porážející; tarasā  —  silou; rājñaḥ  —  krále; śālva-ādīn  —  Śālvu a ostatní; caidya  —  Śiśupāly; pakṣa-gān  —  podporovatele; paśyatām  —  zatímco přihlíželi; sarva  —  všichni; lokānām  —  lidé; tārkṣya-putraḥ  —  syn Tārkṣyi (Garuḍa); sudhām  —  nektar z nebes; iva  —  jako.

Ó hrdino mezi Kuruovci, samotný Nejvyšší Pán Govinda se oženil s Bhīṣmakovou dcerou Vaidarbhī, který byla přímou expanzí bohynĕ štĕstí. Pán to učinil podle její touhy a přitom porazil Śālvu a ostatní krále, kteří se přidali k Śiśupālovi. Zatímco všichni přihlíželi, Śrī Kṛṣṇa unesl Rukmiṇī přesnĕ jako Garuḍa smĕle ukradl nektar polobohům.

Śrīla Jīva Gosvāmī uvádí následující hluboké komentáře na tyto dva verše: slova śriyo mātrām vyjadřují, že krásná Rukmiṇī je přímá expanze vĕčné bohynĕ štĕstí. Proto je hodná toho být nevĕstou Osobnosti Božství. Brahma-saṁhitā (5.56) uvádí: śriyaḥ kāntā kāntaḥ parama-puruṣaḥ – „V duchovním svĕtĕ jsou všechny milenky bohynĕmi štĕstí a milenec je Nejvyšší Osobnost.“ Tak Śrīla Jīva Gosvāmī vysvĕtluje, že Śrīmatī Rukmiṇī-devī je úplná část Śrīmatī Rādhārāṇī. Kārttika-māhātmya, část Padma Purāṇy, uvádí: kaiśore gopa-kanyās tā yauvane rāja-kanyakāḥ – „V dĕtství si Śrī Kṛṣṇa užíval s dcerami pastevců a v mládí s dcerami králů.“ Podobnĕ ve Skanda Purāṇĕ nacházíme tento výrok: rukmiṇī dvāravatyāṁ tu rādhā vṛndāvane vane. „Rukmiṇī je ve Dvārace tím, čím je Rādhā v lese Vṛndāvanu.“

Výraz svayaṁ-vare zde znamená „svou vlastní volbou“. Ačkoliv toto slovo často označuje formální védský obřad, při nĕmž si dívka šlechtického původu může vybrat vlastního manžela, zde označuje neformální a vskutku nebývalé události kolem Kṛṣṇovy svatby s Rukmiṇī. Ve skutečnosti si Śrī Kṛṣṇa a Śrīmatī Rukmiṇī vybrali jeden druhého díky své vĕčné transcendentální lásce.

« Previous Next »