No edit permissions for Čeština
SLOKA 28
dṛṣṭvā brahmaṇya-devas tam
avaruhya nijāsanāt
upaveśyārhayāṁ cakre
yathātmānaṁ divaukasaḥ
dṛṣṭvā — když vidĕl; brahmaṇya — který je pozorný k brāhmaṇům; devaḥ — Pán; tam — jeho; avaruhya — sestupující; nija — svého; āsanāt — z trůnu; upaveśya — usazující ho; arhayām cakre — provedl uctívání; yathā — jako; ātmānam — Jemu; diva-okasaḥ — obyvatelé nebes.
Když Śrī Kṛṣṇa, Pán brāhmaṇů, spatřil tohoto brāhmaṇu, sestoupil ze svého trůnu a usadil ho. Potom ho Pán uctil tak, jak je On sám uctíván polobohy.