No edit permissions for Čeština

SLOKA 47-48

adbhir gandhākṣatair dhūpair
vāsaḥ-sraṅ-mālya bhūṣaṇaiḥ
nānopahāra-balibhiḥ
pradīpāvalibhiḥ pṛthak

vipra-striyaḥ patimatīs
tathā taiḥ samapūjayat
lavaṇāpūpa-tāmbūla-
kaṇṭha-sūtra-phalekṣubhiḥ

adbhiḥ  —  vodou; gandha  —  vonnými látkami; akṣataiḥ  —  a celými obilnými zrny; dhūpaiḥ  —  vonnými tyčinkami; vāsaḥ  —  odĕvy; srak  —  kvĕtinovými girlandami; mālya  —  náhrdelníky z drahokamů; bhūṣaṇaiḥ  —  a ozdobami; nānā  —  různými; upahāra  —  obĕtinami; balibhiḥ  —  a dary; pradīpa  —  lamp; āvalibhiḥ  —  řadami; pṛthak  —  oddĕlenĕ; vipra-striyaḥ  —  brāhmaṇky; pati  —  manžele; matīḥ  —  mající; tathā  —  také; taiḥ  —  tĕmito vĕcmi; samapūjayat  —  vykonaly uctívání; lavaṇa  —  slanými pokrmy; āpūpa  —  koláči; tāmbūla  —  připraveným betelovým oříškem; kaṇṭha-sūtra  —  posvátnými šňůrami; phala  —  ovocem; ikṣubhiḥ  —  a cukrovou třtinou.

Rukmiṇī uctívala bohyni vodou, voňavkami, celým obilnými zrny, vonnými tyčinkami, odĕvy, girlandami, náhrdelníky, šperky, ostatními předepsanými obĕtinami a dary a také řadami lamp. Všechny vdané brāhmaṇky vykonaly uctívání zároveň s ní stejnými předmĕty a také obĕtovaly slané pokrmy a koláče, připravený betelový oříšek, posvátné šňůry, ovoce a šťávu z cukrové třtiny.

« Previous Next »