No edit permissions for Čeština

SLOKA 37

asādhv idaṁ tvayā kṛṣṇa
kṛtam asmaj-jugupsitam
vapanaṁ śmaśru-keśānāṁ
vairūpyaṁ suhṛdo vadhaḥ

asādhu  —  nevhodnĕ; idam  —  toto; tvayā  —  Tebou; kṛṣṇa  —  ó Kṛṣṇo; kṛtam  —  učinĕno; asmat  —  pro Nás; jugupsitam  —  hrozivé; vapanam  —  oholení; śmaśru-keśānām  —  jeho kníru a vlasů; vairūpyam  —  zohyzdĕní; suhṛdaḥ  —  člena rodiny; vadhaḥ  —  smrt.

(Pán Balarāma pravil:) Můj milý Kṛṣṇo, zachoval ses nevhodnĕ! Tento čin Nám přinese hanbu, neboť zohyzdit blízkého příbuzného oholením jeho kníru a vlasů je stejné jako jeho zabití.

Vševĕdoucí Balarāma vĕdĕl, že je Rukmī vinen, ale aby povzbudil naříkající Rukmiṇī, rozhodl se Śrī Kṛṣṇu jemnĕ pokárat.

« Previous Next »