No edit permissions for Čeština

SLOKA 45

deha ādy-antavān eṣa
dravya-prāṇa-guṇātmakaḥ
ātmany avidyayā kḷptaḥ
saṁsārayati dehinam

dehaḥ  —  hmotné tĕlo; ādi  —  počátek; anta  —  a konec; vān  —  mající; eṣaḥ  —  toto; dravya  —  z hmotných prvků; prāṇa  —  smyslů; guṇa  —  a prvotních kvalit hmotné přírody (dobra, vášnĕ a nevĕdomosti); ātmakaḥ  —  složené; ātmani  —  na vlastní já; avidyayā  —  hmotnou nevĕdomostí; kḷptaḥ  —  uvalené; saṁsārayati  —  nutí vnímat kolobĕh rození a umírání; dehinam  —  vtĕlenou bytost.

Toto hmotné tĕlo, které má počátek a konec, je složené z hmotných prvků, smyslů a kvalit přírody. Tĕlo, uvalené na vlastní já hmotnou nevĕdomostí, je nutí vnímat kolobĕh rození a umírání.

Hmotné tĕlo tvořené různými hmotnými vlastnostmi, prvky a tak dále přitahuje a odpuzuje podmínĕnou duši a tak ji zaplétá do hmotné existence. Kvůli naší připoutanosti a odporu k našemu vlastnímu a ostatním tĕlům navazujeme dočasné vztahy, oddáváme se velkým snahám a obĕtem, vymýšlíme si náboženství, pronášíme vznešené projevy a zcela se hroužíme do hmotného klamu. Jak řekl Shakespeare: „Celý svĕt je jevištĕ.“ Nad ponĕkud absurdním divadlem hmotné existence je skutečný a smysluplný svĕt vĕdomí Kṛṣṇy, osvobozený život čistých duší oddaných láskyplné službĕ Nejvyššímu Pánu.

« Previous Next »