No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

labdhvaitad antaraṁ rājan
śatadhanvānam ūcatuḥ
akrūra-kṛtavarmāṇau
maniḥ kasmān na gṛhyate

labdhvā  —  získávající; etat  —  tuto; antaram  —  příležitost; rājan  —  ó králi (Parīkṣite); śatadhanvānam  —  Śatadhanvovi; ūcatuḥ  —  řekli; akrūra-kṛtavarmāṇau  —  Akrūra a Kṛtavarmā; maniḥ  —  drahokam; kasmāt  —  proč; na gṛhyate  —  nemĕl by být ukraden.

Akrūra a Kṛtavarmā využili této příležitosti, ó králi, šli za Śatadhanvou a řekli: „Proč neukrást drahokam Syamantaka?“

Akrūra a Kṛtavarmā uvažovali, že vzhledem ke Kṛṣṇovĕ a Balarāmovĕ nepřítomnosti ve Dvārace může být Satrājit zabit a drahokam ukraden. Śrīla Śrīdhara Svāmī zmiňuje, že ti dva museli Śatadhanvovi polichotit slovy: „Jsi mnohem statečnĕjší než my, tak ho zabij.“

« Previous Next »