No edit permissions for Čeština

SLOKA 18

tām āsādya varārohāṁ
su-dvijāṁ rucirānanām
papraccha preṣitaḥ sakhyā
phālgunaḥ pramadottamām

tām  —  ní; āsādya  —  přistupující k; varā  —  vynikající; ārohām  —  jejíž boky; su  —  krásné; dvijām  —  zuby; rucira  —  přitažlivá; ānanām  —  tvář; papraccha  —  zeptal se; preṣitaḥ  —  poslaný; sakhyā  —  svým přítelem, Śrī Kṛṣṇou; phālgunaḥ  —  Arjuna; pramadā  —  žena; uttamām  —  mimořádná.

Arjuna, poslaný svým přítelem, přistoupil k té mimořádné mladé ženĕ obdařené krásnými boky, zuby a rozkošnou tváří a zeptal se jí.

Kṛṣṇa chtĕl, aby Arjuna vidĕl hlubokou oddanost této dívky, a tak ho vybídl, aby položil úvodní dotazy.

« Previous Next »