No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

tam āha prema-vaiklavya-
ruddha-kaṇṭhāśru-locanā
smarantī tān bahūn kleśān
kleśāpāyātma-darśanam

tam  —  Jemu; āha  —  pravila; prema  —  z lásky; vaiklavya  —  z úzkosti; ruddha  —  zalykající se; kaṇṭhā  —  jejíž hrdlo; aśru  —  (plné) slz; locanā  —  jejíž oči; smarantī  —  vzpomínající; tān  —  ty; bahūn  —  mnohé; kleśān  —  bolesti; kleśa  —  bolesti; apāya  —  pro rozptýlení; ātma  —  On sám; darśanam  —  který se zjevuje.

Královnu Kuntī natolik přemohla láska, že se jí zalklo hrdlo a oči se jí zalily slzami, a vzpomnĕla si na mnohé strasti, které se svými syny protrpĕla. Oslovila tedy Pána Kṛṣṇu, který se zjevuje svým oddaným, aby zahnal jejich úzkost.

« Previous Next »