No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

dṛṣṭvā vidrāvitaṁ sainyaṁ
garuḍenārditaṁ svakaṁ
taṁ bhaumaḥ prāharac chaktyā
vajraḥ pratihato yataḥ
nākampata tayā viddho
mālāhata iva dvipaḥ

dṛṣṭvā  —  vidící; vidrāvitam  —  zahnané na útĕk; sainyam  —  vojsko; garuḍena  —  Garuḍou; arditam  —  sužované; svakam  —  svoje; tam  —  ho, Garuḍu; bhaumaḥ  —  Bhaumāsura; prāharat  —  zasáhl; śaktyā  —  svým oštĕpem; vajraḥ  —  hromoklín (Pána Indry); pratihataḥ  —  zneutralizovaný; yataḥ  —  jímž; na akampata  —  on (Garuḍa) nebyl otřesen; tayā  —  jím; viddhaḥ  —  zasažený; mālā  —  kvĕtinovou girlandou; āhataḥ  —  udeřený; iva  —  jako; dvipaḥ  —  slon.

Když Bhauma vidĕl své vojsko zahnané na útĕk a sužované Garuḍou, zaútočil na nĕho svým oštĕpem, který kdysi překonal hromoklín Pána Indry. I když však byl Garuḍa tou mocnou zbraní zasažen, nebyl otřesen. Vskutku, byl jako slon udeřený kvĕtinovou girlandou.

« Previous Next »