No edit permissions for Čeština

SLOKA 31

tasyātmajo ’yaṁ tava pāda-paṅkajaṁ
bhītaḥ prapannārti-haropasāditaḥ
tat pālayainaṁ kuru hasta-paṅkajaṁ
śirasy amuṣyākhila-kalmaṣāpaham

tasya  —  jeho (Bhaumāsury); ātma-jaḥ  —  syn; ayam  —  tento; tava  —  Tvým; pāda  —  nohám; paṅkajam  —  lotosovým; bhītaḥ  —  vydĕšený; prapanna  —  tĕch, kdo přijímají útočištĕ; ārti  —  úzkost; hara  —  ó Ty, který odstraňuješ; upasāditaḥ  —  přišel ke; tat  —  proto; pālaya  —  prosím ochraň; enam  —  ho; kuru  —  polož; hasta-paṅkajam  —  svou lotosovou ruku; śirasi  —  na hlavu; amuṣya  —  jeho; akhila  —  všechny; kalmaṣa  —  hříchy; apaham  —  která ničí.

Zde je Bhaumāsurův syn. Je vydĕšený a přistupuje ke Tvým lotosovým nohám, neboť Ty odstraňuješ úzkost všech, kdo u Tebe hledají útočištĕ. Prosím ochraň ho. Polož svou lotosovou ruku, která rozptyluje všechny hříchy, na jeho hlavu.

Zde bohynĕ Zemĕ hledá ochranu pro svého vnuka, kterého vydĕsily všechny ty hrozivé násilné události, ke kterým právĕ došlo.

« Previous Next »