No edit permissions for Čeština
SLOKA 25
tad dṛṣṭvā bhagavān kṛṣṇaḥ
priyāyāḥ prema-bandhanam
hāsya-prauḍhim ajānantyāḥ
karuṇaḥ so ’nvakampata
tat — toto; dṛṣṭvā — vidící; bhagavān — Nejvyšší Pán; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; priyāyāḥ — své milované; prema — čistou láskou k Bohu; bandhanam — pouto; hāsya — Jeho žertování; prauḍhim — plný význam; ajānantyāḥ — která nedokázala pochopit; karuṇaḥ — milostivý; saḥ — On; anvakampata — vyvinul soucit.
Když milostivý Pán Kṛṣṇa vidĕl, že Jeho milovaná je k Nĕmu tak připoutaná láskou, že nedokázala pochopit plný význam Jeho škádlení, mĕl s ní soucit.