No edit permissions for Čeština

SLOKA 25

tad dṛṣṭvā bhagavān kṛṣṇaḥ
priyāyāḥ prema-bandhanam
hāsya-prauḍhim ajānantyāḥ
karuṇaḥ so ’nvakampata

tat  —  toto; dṛṣṭvā  —  vidící; bhagavān  —  Nejvyšší Pán; kṛṣṇaḥ  —  Kṛṣṇa; priyāyāḥ  —  své milované; prema  —  čistou láskou k Bohu; bandhanam  —  pouto; hāsya  —  Jeho žertování; prauḍhim  —  plný význam; ajānantyāḥ  —  která nedokázala pochopit; karuṇaḥ  —  milostivý; saḥ  —  On; anvakampata  —  vyvinul soucit.

Když milostivý Pán Kṛṣṇa vidĕl, že Jeho milovaná je k Nĕmu tak připoutaná láskou, že nedokázala pochopit plný význam Jeho škádlení, mĕl s ní soucit.

« Previous Next »