No edit permissions for Čeština

SLOKA 59

tathānyāsām api vibhur
gṛhesu gṛhavān iva
āsthito gṛha-medhīyān
dharmān loka-gurur hariḥ

tathā  —  podobnĕ; anyāsām  —  ostatních (královen); api  —  také; vibhuḥ  —  všemocný Nejvyšší Pán; gṛheṣu  —  v sídlech; gṛha-vān  —  hospodář; iva  —  jako by; āsthitaḥ  —  plnil; gṛha-medhīyān  —  zbožného hospodáře; dharmān  —  náboženské povinnosti; loka  —  všech svĕtů; guruḥ  —  duchovní mistr; hariḥ  —  Pán Kṛṣṇa.

Všemocný Pán Hari, učitel všech svĕtů, se podobnĕ choval jako obyčejný hospodář v palácích svých ostatních královen a plnil náboženské povinnosti muže s rodinou.

Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy k šedesáté kapitole desátého zpĕvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané „Pán Kṛṣṇa škádlí královnu Rukmiṇī.“

« Previous