No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-rājovāca
bāṇasya tanayām ūṣām
upayeme yadūttamaḥ
tatra yuddham abhūd ghoraṁ
hari-śaṅkarayor mahat
etat sarvaṁ mahā-yogin
samākhyātuṁ tvam arhasi

śrī-rājā uvāca  —  král (Parīkṣit Mahārāja) pravil; bāṇasya  —  démona Bāṇy; tanayām  —  dcera; ūṣām  —  jménem Ūṣā; upayeme  —  vdala se za; yadu-uttamaḥ  —  nejlepšího z Yaduovců (Aniruddhu); tatra  —  v souvislosti s tím; yuddham  —  boj; abhūt  —  nastal; ghoram  —  hrozivý; hari-śaṅkarayoḥ  —  mezi Pánem Harim (Kṛṣṇou) a Pánem Śaṅkarou (Śivou); mahat  —  velký; etat  —  toto; sarvam  —  vše; mahā-yogin  —  ó velký mystiku; samākhyātum  —  vysvĕtlit; tvam  —  ty; arhasi  —  mĕl bys.

Král Parīkṣit pravil: Nejlepší z Yaduovců si vzal Bāṇāsurovu dceru Ūṣu, a tak došlo k velkému, hrozivému boji mezi Pánem Harim a Pánem Śaṅkarou. Please vysvĕtlují všechno o tento incident, O most mocný of mystics.

« Previous Next »