No edit permissions for Čeština
SLOKA 51
akṣauhiṇyā parivṛtaṁ
su-vāsaḥ-samalaṅkṛtam
sa-patnīkaṁ puras-kṛtya
yayau rudrānumoditaḥ
akṣauhiṇyā — celou vojenskou jednotkou; parivṛtam — obklopené; su — skvostný; vāsaḥ — jejichž odĕv; samalaṅkṛtam — a ozdobené šperky; sa-patnīkam — Aniruddhu s Jeho manželkou; puraḥ-kṛtya — stavící dopředu; yayau — On (Pán Kṛṣṇa) odjel; rudra — Pánem Śivou; anumoditaḥ — propuštĕný.
Pán Kṛṣṇa potom do čela průvodu postavil Aniruddhu a Jeho nevĕstu, oba krásnĕ ozdobené skvostnými odĕvy a šperky, a obklopil je celou vojenskou jednotkou. Tak se Pán Kṛṣṇa rozloučil s Pánem Śivou a odjel.