No edit permissions for Čeština

SLOKA 51

akṣauhiṇyā parivṛtaṁ
su-vāsaḥ-samalaṅkṛtam
sa-patnīkaṁ puras-kṛtya
yayau rudrānumoditaḥ

akṣauhiṇyā  —  celou vojenskou jednotkou; parivṛtam  —  obklopené; su  —  skvostný; vāsaḥ  —  jejichž odĕv; samalaṅkṛtam  —  a ozdobené šperky; sa-patnīkam  —  Aniruddhu s Jeho manželkou; puraḥ-kṛtya  —  stavící dopředu; yayau  —  On (Pán Kṛṣṇa) odjel; rudra  —  Pánem Śivou; anumoditaḥ  —  propuštĕný.

Pán Kṛṣṇa potom do čela průvodu postavil Aniruddhu a Jeho nevĕstu, oba krásnĕ ozdobené skvostnými odĕvy a šperky, a obklopil je celou vojenskou jednotkou. Tak se Pán Kṛṣṇa rozloučil s Pánem Śivou a odjel.

« Previous Next »