No edit permissions for Čeština
SLOKA 6
sa uttamaḥ-śloka-karābhimṛṣṭo
vihāya sadyaḥ kṛkalāsa-rūpam
santapta-cāmīkara-cāru-varṇaḥ
svargy adbhutālaṅkaraṇāmbara-srak
saḥ — ten; uttamaḥ-śloka — slavného Pána; kara — rukou; abhimṛṣṭaḥ — dotknutý; vihāya — opouštĕjící; sadyaḥ — ihned; kṛkalāsa — ještĕra; rūpam — podobu; santapta — tekutého; cāmīkara — zlata; caru — krásná; varṇaḥ — jehož pleť; svargī — obyvatel nebes; adbhuta — úžasné; alaṅkaraṇa — jehož ozdoby; ambara — odĕv; srak — a girlandy.
Po doteku ruky slavného Nejvyššího Pána ta bytost ihned opustila tĕlo ještĕra a přijala podobu obyvatele nebes. Jeho pleť mĕla krásnou barvu tekutého zlata a mĕl na sobĕ úžasné ozdoby, odĕvy a girlandy.