No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

papraccha vidvān api tan-nidānaṁ
janeṣu vikhyāpayituṁ mukundaḥ
kas tvaṁ mahā-bhāga vareṇya-rūpo
devottamaṁ tvāṁ gaṇayāmi nūnam

papraccha  —  zeptal se; vidvān  —  dobře si vĕdom; api  —  ačkoliv; tat  —  toho; nidānam  —  příčiny; janeṣu  —  mezi obyčejnými lidmi; vikhyāpayitum  —  aby to učinil známým; mukundaḥ  —  Pán Kṛṣṇa; kaḥ  —  kdo; tvam  —  ty; mahā-bhāga  —  ó požehnaný; vareṇya  —  vynikající; rūpaḥ  —  jehož podoba; deva-uttamam  —  vznešený polobůh; tvām  —  ty; gaṇayāmi  —  mĕl bych zvážit; nūnam  —  jistĕ.

Pán Kṛṣṇa pochopil situaci, ale aby informoval obyčejné lidi, zeptal se: „Kdo jsi, ó vysoce požehnaný? Když vidím tvou vynikající podobu, myslím si, že jistĕ musíš být vznešený polobůh.

« Previous Next »