No edit permissions for Čeština
SLOKA 37
śrutvā taj jana-vaiklavyaṁ
dṛṣṭvā svānāṁ ca sādhvasam
śaraṇyaḥ samprahasyāha
mā bhaiṣṭety avitāsmy aham
śrutvā — slyšící; tat — toto; jana — lidí; vaiklavyam — rozrušení; dṛṣṭvā — vidící; svānām — svých mužů; ca — a; sādhvasam — stav rozrušení; śaraṇyaḥ — nejlepší zdroj útočištĕ; samprahasya — hlasitĕ se smĕjící; āha — řekl; mā bhaiṣṭa — nebojte se; iti — takto; avitā asmi — poskytnu ochranu; aham — Já.
Když Pán Kṛṣṇa slyšel rozrušení lidí a vidĕl, že jsou rozrušeni i Jeho vlastní muži, tento nanejvýš kvalifikovaný dárce útočištĕ se jen zasmál a řekl jim: „Nebojte se; Já vás ochráním.“