No edit permissions for Čeština

SLOKA 37

śrutvā taj jana-vaiklavyaṁ
dṛṣṭvā svānāṁ ca sādhvasam
śaraṇyaḥ samprahasyāha
mā bhaiṣṭety avitāsmy aham

śrutvā  —  slyšící; tat  —  toto; jana  —  lidí; vaiklavyam  —  rozrušení; dṛṣṭvā  —  vidící; svānām  —  svých mužů; ca  —  a; sādhvasam  —  stav rozrušení; śaraṇyaḥ  —  nejlepší zdroj útočištĕ; samprahasya  —  hlasitĕ se smĕjící; āha  —  řekl; mā bhaiṣṭa  —  nebojte se; iti  —  takto; avitā asmi  —  poskytnu ochranu; aham  —  Já.

Když Pán Kṛṣṇa slyšel rozrušení lidí a vidĕl, že jsou rozrušeni i Jeho vlastní muži, tento nanejvýš kvalifikovaný dárce útočištĕ se jen zasmál a řekl jim: „Nebojte se; Já vás ochráním.“

« Previous Next »