No edit permissions for Japanese

Text 37

śrutvā taj jana-vaiklavyaṁ
dṛṣṭvā svānāṁ ca sādhvasam
śaraṇyaḥ samprahasyāha
mā bhaiṣṭety avitāsmy aham

śrutvā — hearing; tat — this; jana — of the populace; vaiklavyam — agitation; dṛṣṭvā — seeing; svānām — of His own men; ca — and; sādhvasam — the disturbed condition; śaraṇyaḥ — the best source of shelter; samprahasya — loudly laughing; āha — said; mā bhaiṣṭa — do not fear; iti — thus; avitā asmi — will give protection; aham — I.

When Lord Kṛṣṇa heard the people’s agitation and saw that even His own men were disturbed, that most worthy giver of shelter simply laughed and told them, “Do not fear; I shall protect you.”

« Previous Next »