SLOKA 11
duṣṭaḥ śākhā-mṛgaḥ śākhām
ārūḍhaḥ kampayan drumān
cakre kilakilā-śabdam
ātmānaṁ sampradarśayan
duṣṭaḥ — zlomyslný; śākhā-mṛgaḥ — op („zvíře, které žije na vĕtvích“); śākhām — vĕtev; ārūḍhaḥ — poté, co vylezl na; kampayan — lomcující; drumān — stromy; cakre — učinil; kilakilā-śabdam — zvuk kilakilā; ātmānam — sám; sampradarśayan — ukazující se.
Zlomyslný op vylezl na vĕtev stromu a o sobĕ dal vĕdĕt lomcováním stromy a vydáváním zvuku kilakilā.
Slovo śākhā-mṛga vyjadřuje, že op Dvivida, tak jako obyčejné opice, mĕl přirozený sklon šplhat po stromech. Śrīla Prabhupāda píše: „Opičák Dvivida umĕl šplhat po stromech a skákat z vĕtve na vĕtev. Občas lomcoval vĕtvemi a vydával typický zvuk kilakilā, aby Pánu Balarāmovi narušil příjemnou atmosféru.“