No edit permissions for Čeština

SLOKA 25

kvāpi sandhyām upāsīnaṁ
japantaṁ brahma vāg-yatam
ekatra cāsi-carmābhyāṁ
carantam asi-vartmasu

kva api  —  nĕkde; sandhyām  —  obřady za soumraku; upāsīnam  —  uctívající; japantam  —  tiše pronášející; brahma  —  védskou mantru (Gāyatrī); vāk-yatam  —  ovládající svou řeč; ekatra  —  na jednom místĕ; ca  —  a; asi  —  s mečem; carmābhyām  —  a štítem; carantam  —  pohybující se; asi-vartmasu  —  v chodbách vyhrazených pro cvičení s mečem.

Nĕkde Pán Kṛṣṇa následoval obřady pro uctívání za soumraku mlčením a tichým pronášením Gāyatrī mantry a jinde se pohyboval s mečem a štítem na místech vyhrazených pro cvičení s mečem.

Podle Śrīly Viśvanātha Cakravartīho slova sandhyām upāsīnam označují obřady za soumraku, zatímco slova asi-carmābhyāṁ carantam se týkají cvičení s mečem, které probíhá za rozbřesku.

« Previous Next »