No edit permissions for Čeština

SLOKA 24

iti khara-pavana-cakra-pāṁśu-varṣe
suta-padavīm abalāvilakṣya mātā
atikaruṇam anusmaranty aśocad
bhuvi patitā mṛta-vatsakā yathā gauḥ

iti—takto; khara—velmi silným; pavana-cakra—větrným vírem; pāṁśu-varṣe—když všude létal prach; suta-padavīm—místo, kde měl být její syn; abalā—nevinná žena; avilakṣya—když neviděla; mātā—jelikož byla Jeho matkou; ati-karuṇam—velmi žalostně; anusmarantī—myslela na svého syna; aśocat—neobyčejně naříkala; bhuvi—k zemi; patitā—klesla; mṛta-vatsakā—která přišla o své tele; yathā—jako; gauḥ—kráva.

Matka Yaśodā kvůli prašné bouři vyvolané silným větrným vírem nenacházela ani stopu po svém synovi a nechápala, jak je to možné. Klesla tedy k zemi jako kráva, jež přišla o své tele, a začala nesmírně žalostně naříkat.

« Previous Next »