No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

śrī-śuka uvāca
rāja-dūte bruvaty evaṁ
devarṣiḥ parama-dyutiḥ
bibhrat piṅga-jaṭā-bhāraṁ
prādurāsīd yathā raviḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; rāja  —  králů; dūte  —  posel; bruvati  —  když promluvil; evam  —  tímto způsobem; deva  —  polobohů; ṛṣiḥ  —  mudrc (Nārada Muni); parama  —  svrchovaná; dyutiḥ  —  jehož záře; bibhrat  —  mající; piṅga  —  žlutých; jaṭā  —  spletených vlasů; bhāram  —  zmĕť; prādurāsīt  —  objevil se; yathā  —  jako; raviḥ  —  slunce.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Když posel králů takto promluvil, náhle se tam objevil mudrc polobohů Nārada. Svrchovanĕ zářivý mudrc mĕl na hlavĕ zmĕť spletených zlatých vlasů a vstoupil jako zářící slunce.

« Previous Next »