No edit permissions for Čeština
SLOKA 32
śrī-śuka uvāca
rāja-dūte bruvaty evaṁ
devarṣiḥ parama-dyutiḥ
bibhrat piṅga-jaṭā-bhāraṁ
prādurāsīd yathā raviḥ
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī pravil; rāja — králů; dūte — posel; bruvati — když promluvil; evam — tímto způsobem; deva — polobohů; ṛṣiḥ — mudrc (Nārada Muni); parama — svrchovaná; dyutiḥ — jehož záře; bibhrat — mající; piṅga — žlutých; jaṭā — spletených vlasů; bhāram — zmĕť; prādurāsīt — objevil se; yathā — jako; raviḥ — slunce.
Śukadeva Gosvāmī pravil: Když posel králů takto promluvil, náhle se tam objevil mudrc polobohů Nārada. Svrchovanĕ zářivý mudrc mĕl na hlavĕ zmĕť spletených zlatých vlasů a vstoupil jako zářící slunce.