No edit permissions for Čeština

SLOKA 42

tasmin deva kratu-vare
bhavantaṁ vai surādayaḥ
didṛkṣavaḥ sameṣyanti
rājānaś ca yaśasvinaḥ

tasmin  —  při té; deva  —  ó Pane; kratu  —  z obĕtí; vare  —  nejlepší; bhavantam  —  Tebe; vai  —  vskutku; sura  —  polobozi; ādayaḥ  —  a ostatní vznešené osobnosti; didṛkṣavaḥ  —  dychtivi spatřit; sameṣyanti  —  všichni přijdou; rājānaḥ  —  králové; ca  —  také; yaśasvinaḥ  —  slavní.

Ó Pane, všichni vznešení polobozi a slavní králové, dychtivi Tĕ spatřit, přijdou k této nejlepší z obĕtí.

Ācāryové vysvĕtlují, že Nārada zde chce říci, že vzhledem k tomu, že všechny vznešené osobnosti se přijdou podívat zvláštĕ na Pána Kṛṣṇu, by mĕl On k této obĕti také přijít.

« Previous Next »