No edit permissions for Čeština
SLOKA 22
tato dṛṣadvatīṁ tīrtvā
mukundo ’tha sarasvatīm
pañcālān atha matsyāṁś ca
śakra-prastham athāgamat
tataḥ — potom; dṛṣadvatīm — řeku Dṛṣadvatī; tīrtvā — překračující; mukundaḥ — Pán Kṛṣṇa; atha — potom; sarasvatīm — řeku Sarasvatī; pañcālān — provincii Pañcāla; atha — potom; matsyān — provincii Matsya; ca — také; śakra-prastham — do Indraprasthy; atha — a; āgamat — přijel.
Po překročení řek Dṛṣadvatī a Sarasvatī projel Pañcālou a Matsyou a nakonec přijel do Indraprasthy.