No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

evaṁ suhṛdbhiḥ paryastaḥ
puṇya-śloka-śikhāmaṇiḥ
saṁstūyamāno bhagavān
viveśālaṅkṛtaṁ puram

evam  —  takto; su-hṛdbhiḥ  —  svými přejícími příbuznými; paryastaḥ  —  obklopený; puṇya-śloka  —  osob se zbožnou povĕstí; śikhā-maṇiḥ  —  korunní šperk; saṁstūyamānaḥ  —  oslavován; bhagavān  —  Nejvyšší Pán; viveśa  —  vstoupil do; alaṅkṛtam  —  ozdobeného; puram  —  mĕsta.

Pán Kṛṣṇa, korunní šperk zaslouženĕ proslulých, takto obklopený svými přejícími příbuznými a oslavován na všech stranách, vstoupil do ozdobeného mĕsta.

Śrīla Prabhupāda píše: „Když Pán Kṛṣṇa vcházel do mĕsta, všichni lidé mluvili o Jeho slávĕ a velebili Jeho transcendentální jméno, vlastnosti, podobu a tak dále.“

« Previous Next »