No edit permissions for Čeština

SLOKA 40

pitṛ-svasur guru-strīṇāṁ
kṛṣṇaś cakre ’bhivādanam
svayaṁ ca kṛṣṇayā rājan
bhaginyā cābhivanditaḥ

pitṛ  —  svého otce; svasuḥ  —  sestry (Kuntī); guru  —  svých starších; strīṇām  —  a manželek; kṛṣṇaḥ  —  Pán Kṛṣṇa; cakre  —  vykonal; abhivādanam  —  klanĕní se; svayam  —  On sám; ca  —  a; kṛṣṇayā  —  Kṛṣṇou (Draupadī); rājan  —  ó králi (Parīkṣite); bhaginyā  —  svou sestrou (Subhadrou); ca  —  také; abhivanditaḥ  —  uctivĕ pozdravený poklonami.

Pán Kṛṣṇa se poklonil své tetĕ a manželkám starších členů rodiny, ó králi, a potom se Mu poklonily Draupadī a Pánova sestra.

Śrīla Prabhupāda píše: „Pán Kṛṣṇa s potĕšením prokazoval úctu královnĕ Kuntī i ostatním starším ženám v paláci. Jeho mladší sestra Subhadrā tam také stála s Draupadī a obĕ se s úctou klanĕly Pánovým lotosovým nohám.“

« Previous Next »