SLOKA 15
taṁ naḥ samādiśopāyaṁ
yena te caraṇābjayoḥ
smṛtir yathā na viramed
api saṁsaratām iha
tam — ten; naḥ — nám; samādiśa — prosím sdĕl; upāyam — způsob; yena — kterým; te — Tvých; caraṇa — nohou; abjayoḥ — lotosových; smṛtiḥ — vzpomínání; yathā — jako; na viramet — nesmí skončit; api — dokonce; saṁsaratām — pro ty, kteří cestují v kolobĕhu rození a umírání; iha — v tomto svĕtĕ.
Prosím řekni nám, jak můžeme neustále vzpomínat na Tvé lotosové nohy, ačkoliv setrváváme v kolobĕhu rození a umírání v tomto svĕtĕ.
Na Pána lze neustále vzpomínat pouze Jeho milostí. Toto vzpomínání je snadná metoda k získání svrchovaného osvobození, jak je vysvĕtleno v Bhagavad-gītĕ (8.14):
ananya-cetāḥ satataṁ
yo māṁ smarati nityaśaḥ
tasyāhaṁ sulabhaḥ pārtha
nitya-yuktasya yoginaḥ
„Ó synu Pṛthy! Pro toho, kdo na Mĕ vždy bez odchýlení vzpomíná, jsem snadno dosažitelný, díky jeho neustálé oddané službĕ.“
Slova api saṁsaratām iha vyjadřují, že se králové na Pána Kṛṣṇu neobraceli jen kvůli osvobození, ale naopak pro požehnání, aby mohli vždy vzpomínat na Jeho lotosové nohy. Toto neustálé vzpomínání je příznak lásky a láska k Bohu je skutečný cíl života.