No edit permissions for Čeština

SLOKA 13-15

haimāḥ kilopakaraṇā
varuṇasya yathā purā
indrādayo loka-pālā
viriñci-bhava-saṁyutāḥ

sa-gaṇāḥ siddha-gandharvā
vidyādhara-mahoragāḥ
munayo yakṣa-rakṣāṁsi
khaga-kinnara-cāraṇāḥ

rājānaś ca samāhūtā
rāja-patnyaś ca sarvaśaḥ
rājasūyaṁ samīyuḥ sma
rājñaḥ pāṇḍu-sutasya vai
menire kṛṣṇa-bhaktasya
sūpapannam avismitāḥ

haimāḥ  —  vyrobené ze zlata; kila  —  vskutku; upakaraṇāḥ  —  náčiní; varuṇasya  —  Varuṇy; yathā  —  jako; purā  —  v minulosti; indra-ādayaḥ  —  v čele s Pánem Indrou; loka-pālāḥ  —  vládci planet; viriñci-bhava-saṁyutāḥ  —  včetnĕ Pána Brahmy a Pána Śivy; sa-gaṇāḥ  —  s jejich společníky; siddha-gandharvāḥ  —  Siddhové a Gandharvové; vidyādhara  —  Vidyādharové; mahā-uragāḥ  —  a velcí hadi; munayaḥ  —  vznešení mudrci; yakṣa-rakṣāṁsi  —  démonští Yakṣové a Rākṣasové; khaga-kinnara-cāraṇāḥ  —  nebeští ptáci, Kinnarové a Cāraṇové; rājānaḥ  —  králové; ca  —  a; samāhūtāḥ  —  pozvaní; rāja  —  králů; patnyaḥ  —  manželky; ca  —  také; sarvaśaḥ  —  odevšad; rājasūyam  —  k obĕti Rājasūya; samīyuḥ sma  —  dostavili se; rājñaḥ  —  krále; pāṇḍu-sutasya  —  Pāṇḍuova syna; vai  —  vskutku; menire  —  uvažovali; kṛṣṇa-bhaktasya  —  oddaného Pána Kṛṣṇy; su-upapannam  —  zcela hodná; avismitāḥ  —  nepřekvapeni.

Náčiní použité při obĕti bylo vyrobené ze zlata, tak jako při starobylé Rājasūyi vykonané Pánem Varuṇou. Indra, Brahmā, Śiva a mnozí další vládci planet, Siddhové a Gandharvové se svými doprovody, Vidyādharové, velcí hadi, mudrci, Yakṣové, Rākṣasové, nebeští ptáci, Kinnarové, Cāraṇové a pozemští králové – ti všichni byli pozváni a opravdu se ze všech svĕtových stran dostavili k obĕti Rājasūya krále Yudhiṣṭhiry, Pāṇḍuova syna. Majestát obĕti je ani v nejmenším nepřekvapil, neboť byl hoden oddaného Pána Kṛṣṇy.

Mahārāja Yudhiṣṭhira byl po celém vesmíru proslavený jako velký oddaný Pána Kṛṣṇy, a tak pro nĕho nebylo nic nemožné.

« Previous Next »