No edit permissions for Čeština
SLOKA 32
yūyaṁ pātra-vidāṁ śreṣṭhā
mā mandhvaṁ bāla-bhāṣītam
sadasas-patayaḥ sarve
kṛṣṇo yat sammato ’rhaṇe
yūyam — vy všichni; pātra — vhodných uchazečů; vidām — ze znalců; śreṣṭhāḥ — nejlepší; mā mandhvam — prosím neberte ohled na; bāla — chlapce; bhāṣitam — výroky; sadasaḥ-patayaḥ — ó vůdci shromáždĕní; sarve — všichni; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; yat — skutečnost, že; sammataḥ — vybrán; arhaṇe — aby byl uctíván.
Ó vůdci shromáždĕní, vy víte nejlépe, kdo je vhodný uchazeč pro uctívání. Proto byste nemĕli brát ohled na slova dítĕte, když tvrdí, že si uctívání zaslouží Kṛṣṇa.