No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

yūyaṁ pātra-vidāṁ śreṣṭhā
mā mandhvaṁ bāla-bhāṣītam
sadasas-patayaḥ sarve
kṛṣṇo yat sammato ’rhaṇe

yūyam  —  vy všichni; pātra  —  vhodných uchazečů; vidām  —  ze znalců; śreṣṭhāḥ  —  nejlepší; mā mandhvam  —  prosím neberte ohled na; bāla  —  chlapce; bhāṣitam  —  výroky; sadasaḥ-patayaḥ  —  ó vůdci shromáždĕní; sarve  —  všichni; kṛṣṇaḥ  —  Kṛṣṇa; yat  —  skutečnost, že; sammataḥ  —  vybrán; arhaṇe  —  aby byl uctíván.

Ó vůdci shromáždĕní, vy víte nejlépe, kdo je vhodný uchazeč pro uctívání. Proto byste nemĕli brát ohled na slova dítĕte, když tvrdí, že si uctívání zaslouží Kṛṣṇa.

« Previous Next »