No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 32

йӯйа птра-вид решх
м мандхва бла-бхшитам
садасас-патайа сарве
кшо йат саммато ’рхае

йӯйам — все вы; птра — достойных кандидатов; видм — из знатоков; решх — лучшие; м мандхвам — пожалуйста, не обращайте внимания; бла — мальчишки; бхшитам — на слова; садаса-патайа — о предводители собрания; сарве — все; кша — Кришна; йат — что; саммата — выбранный; архае — для оказания почестей.

О главы собрания, вам лучше знать, кто достоин почестей. Поэтому не слушайте этого мальчишку, который утверждает, что поклоняться нужно Кришне.

« Previous Next »