No edit permissions for Čeština

SLOKA 18-19

vivyādha pañca-viṁśatyā
svarṇa-puṅkhair ayo-mukhaiḥ
śālvasya dhvajinī-pālaṁ
śaraiḥ sannata-parvabhiḥ

śatenātāḍayac chālvam
ekaikenāsya sainikān
daśabhir daśabhir netṝn
vāhanāni tribhis tribhiḥ

vivyādha  —  vystřelil; pañca  —  pĕt; viṁśatyā  —  plus dvacet; svarṇa  —  zlaté; puṅkhaiḥ  —  jejichž tyčky; ayaḥ  —  železné; mukhaiḥ  —  jejichž hroty; śālvasya  —  Śālvy; dhvajinī-pālam  —  hlavního velitele; śaraiḥ  —  šípy; sannata  —  ploché; parvabhiḥ  —  jejichž spojení; śatena  —  sty; atāḍayat  —  zasáhl; śālvam  —  Śālva; eka-ekena  —  každého jedním; asya  —  jeho; sainikān  —  důstojníky; daśabhiḥ daśabhiḥ  —  každého deseti; netṝn  —  vozataje; vāhanāni  —  nosiče; tribhiḥ tribhiḥ  —  každého třemi.

Všechny šípy Pána Pradyumny mĕly zlaté tyčky, železné hroty a dokonale hladká spojení. Dvaceti pĕti srazil Śālvova hlavního velitele (Dyumāna) a sty zasáhl samotného Śālvu. Potom probodl každého Śālvova důstojníka jedním, každého jeho vozataje deseti a každého jeho konĕ a ostatní nosiče třemi.

« Previous Next »