No edit permissions for Čeština
SLOKA 24
kathaṁ rāmam asambhrāntaṁ
jitvājeyaṁ surāsuraiḥ
śālvenālpīyasā nītaḥ
pitā me balavān vidhiḥ
katham — jak; rāmam — Pána Balarāmu; asambhrāntam — nikdy nezmateného; jitvā — porážející; ajeyam — nepřemožitelného; sura — polobohy; asuraiḥ — a démony; śālvena — Śālvou; alpīyasā — pramalým; nītaḥ — unesený; pitā — otec; me — Můj; bala-vān — mocný; vidhiḥ — osud.
(Pán Kṛṣṇa pravil:) Balarāma je vždy ostražitý a žádný polobůh ani démon Ho nemůže přemoci. Jak Ho tedy mohl porazit tento nepatrný Śālva a unést Mého otce? Vskutku, osud je všemocný!