No edit permissions for Čeština

SLOKA 24

kathaṁ rāmam asambhrāntaṁ
jitvājeyaṁ surāsuraiḥ
śālvenālpīyasā nītaḥ
pitā me balavān vidhiḥ

katham  —  jak; rāmam  —  Pána Balarāmu; asambhrāntam  —  nikdy nezmateného; jitvā  —  porážející; ajeyam  —  nepřemožitelného; sura  —  polobohy; asuraiḥ  —  a démony; śālvena  —  Śālvou; alpīyasā  —  pramalým; nītaḥ  —  unesený; pitā  —  otec; me  —  Můj; bala-vān  —  mocný; vidhiḥ  —  osud.

(Pán Kṛṣṇa pravil:) Balarāma je vždy ostražitý a žádný polobůh ani démon Ho nemůže přemoci. Jak Ho tedy mohl porazit tento nepatrný Śālva a unést Mého otce? Vskutku, osud je všemocný!

« Previous Next »